| 
 
The Adoration of ReHymn to the Rising Sun
 
"Hymn to Re when he 
rises."from the Papyrus of Ani (ca.1250 BCE)
 
by Wim 
van den Dungen 
 
        
          |  | The translation of 
          The Adoration of Re is part of my
          
          Ancient Egyptian Readings (2016), a POD publication in paperback 
          format of all translations available at maat.sofiatopia.org. 
          These readings span a period of thirteen centuries, covering all 
          important stages of Ancient Egyptian literature. Translated from 
          Egyptian originals, they are ordered chronologically and were 
          considered by the Egyptians as part of the core of their vast 
          literature.
 The study of the sources, hieroglyphs, commentaries and pictures 
          situating the text itself remain on the website at no cost.
 |  
 
      1. Sources : 
      Papyrus of Ani.2. The Book of the Dead.
 3. The Papyrus of the 
      Adoration of Re.
 4. Hieroglyphs of the 
      Hymn.
 5. English Translation of 
      the Hymn.
 6. Commentary.
 
 
      1. The Sources 
 The Papyrus of Ani, 
      found at Thebes, written in cursive hieroglyphs and illustrated with 
      color vignettes, was purchased by the Trustees of the British Museum run 
      by Sir E.A.Wallis Budge in 1888, where it remains today in the Department 
      of Egyptian Antiquities. The material 
      itself has three layers of papyrus, provided by plants measuring 4.5 
      inches in the stalks. When unrolled, it became darker and certain sections 
      shrunk.
 Apparently written by at least three scribes, the vignettes call 
      for fewer artists. The titles of the chapters, rubrics, catch-phrases etc. 
      are in red. At times the text crowds because the artist occupied too much 
      space. The vignettes were probably drawn before the text was written. The 
      different section of the papyrus were not all originally written for Ani,
  , for in several 
      places his name is entered by a later hand. Such additions do not occur in the first 16 feet 
      and 4 inches. The text has errors, like two copies of a chapter. 
 For obvious reasons, the original 3200-year-old papyrus cannot be studied. 
      Photographs of it were published as Dondelinger, E. (edit) : Codices 
      Selecti, Akademische Druck & Verlagsanstalt - Graz, vol. LXII, 
      1976. The first full-color facsimile was published by Sir Peter Le Page 
      Renouf in 1890. Budge published a corrected hieroglyphic edition without 
      vignettes in 1895 and 1910. A reproduction in a single volume of the 
      original facsimile edition, with hieroglyphic text and vignettes together 
      once more, was published by Chronicle Books in 1994 & 1998. Translations were by 
      Faulkner, with minor changes added by Goelet (Faulkner died before 
      finishing his work on the Book of the Dead).
 
 The Papyrus of Ani is 
      undated and no facts concerning the life of Ani are given. We know he was 
      a scribe, an accountant and an overseer of the granary at Thebes. Ani 
      probably lived during the XIXth Dynasty (ca. 1292 - 1188 BCE), but earlier 
      dates have been suggested (ca. 1450 BCE). But as in the XVIIIth Dynasty, 
      N23 tends to be replaced by N21 (cf.
      Gardiner, 
      Sign-list), and the latter is found in the text, an early XIXth Dynasty 
      dating seems appropriate.
 
 Ani's official, full title was :
 
       
      "Royal Scribe ! True Scribe ! Accountant of the Divine Offerings of all the 
      gods. Overseer of the Granary of the Lords of Abydos. Scribe of the 
      Divine Offerings of the Lords of Thebes." 
 The Papyrus of Ani is the most beautifully illuminated surviving ancient papyrus 
      and contains one of the many versions of the Ancient Egyptian "prt m hrw",  
"peret-em-heru" 
      or
"The  
Book of Coming Out by Day", containing spells 
      mainly used for mortuary purposes, in particular the Judgment of the Dead, but also for various magical operations 
      in this-life (like protection, morality) & the afterlife (like transformations & 
      ascensions).
 
 The original Papyrus of Ani 
      measured 78 feet long by 1 foot 3 inches deep. Unfortunately, Wallis Budge 
      -in tune with the mentality of the majority of his peers at large- cut the original 
      using the "yardstick" method, dividing it into thirty-seven sheets of 
      relatively even length, thus disfiguring the flow of the original scroll. 
      By today's standards, keeping the smallest item intact, such rough 
      handling can no longer be appreciated. Only one of these thirty-seven segments 
      lacks a vignette of some kind, while most have vignettes spanning the 
      whole height of the papyrus.
 
 2 The Book of 
      the Dead 
  
The Book of the Dead  
is a group of so-called "mortuary spells", mostly written on 
papyrus. At least 24 manuscripts are extant, with considerable variations 
between them. The earliest were found on mummy cloths and coffins of the 
beginning of the New Kingdom (ca. 1539 - 1075 BCE), but the book remained 
popular during the Third Intermediate Period (ca. 1075 - 664) and the Late 
Period (664 - 30 BCE). The collection circulated throughout Egypt, with Thebes 
at the head. Beginning with the reign of Pharaoh Tuthmosis III (ca. 1479 - 1426 
BCE), spells began to be used by officials and commoners alike. The Papyrus 
of Ani, besides being one of the most complete of its kind, is famous for 
its exquisite vignettes.
Willem Pleyte, Naville, Budge, Allen (who published a list of all extant 
manuscripts) and others have identified new Chapters, bringing the present 
number of extant Chapters of the Book of the Dead at 192.
 The origins of this book can be traced to the
Pyramid Texts, appearing 
at the end of the Fifth Dynasty (ca. 2400 BCE). These texts were solely for the 
benefit of the royals. A few centuries later, these spells were adapted for 
private use and incorporated into a group of new spells, the Coffin Texts, 
to be employed by anyone who could afford a sarcophagus. By the Early New 
Kingdom (ca. 1550 BCE), these texts were slowly replaced by the spells known 
today as the Book of the Dead.
 
 In 1842, Lepsius published 
the lengthy and well-illustrated Turin Ptolemaic Papyrus of Iuwefankh as "Totenbuch", 
fixating the title and the numbering of the chapters in 
use to this day. The Ancient Egyptians called this collection, with its ever-changing and recombined 
sections, "The Book of Coming Out by Day", after the heading of Chapter 1, 
often preferred at the beginning (cf. "peret-em-heru").
 
 "Here begin the praises and glorifications,
 going out and in the domain of god,
 having benefit in the beautiful West,
 coming out by day,
 taking any shape he likes,
 playing at Senet, sitting in a booth,
 and coming out as a living soul.
 After he has arrived in port,
 Osiris, the scribe Ani, said :
 'It is beneficial to him
 who does it on Earth.'"
 Book of the Dead, 
Chapter 17 (Ani & Nebseni), my italics.
 
 This apt title covers the main theme of the collection : entering 
the Land of the Dead, the Kingdom of Osiris through the Western Gate, descending 
into the darkness of this supreme Lunar deity, actually coming out into 
the light of the Night Sun. In the
Amduat, the Twelve Hours 
of the night 
regenerate the depleted life-force of Re. But here, the deceased enters the Duat 
to be "justified", i.e. vindicated and thus worthy to become a servant of
Osiris, enjoying the 
Light of Re as he travels on his bark in the Land of the Dead. In order to be 
justified, on had to pass the Judgment of the Dead. This Weighing Scene, 
balancing the heart with the Feather of Truth, plays therefore 
the central role in the book. Let us look at it in some detail.
 
   
Papyrus of Ani, Plate 3. 
    
      
        | TRANSLATION
          
           
          (the hieroglyphs start above the "meskhen" and face
          right) :"Osiris, the scribe Ani, said : 'O my heart which I had from my
          mother ! O my
          heart which I had from mother ! O my heart of my different ages ! May there be nothing
          to resist me at the judgment. May there be no opposition to me from the
          assessors. May there be no parting of You from me in the presence of
          him who keeps the scales ! You are my Ka within my body, which
          formed and strengthened my limbs. May You come forth to the place of
          happiness whereto I advance. May the entourage not cause my name to
          stink, and may no lies be spoken against me in the presence of the god
          ! It is indeed well that You should hear !'"
 
 (Anubis watches a small text-line facing left) :
 "Said he that is in the tomb : 'Pay attention to the decision of
      truth and the plummet of the balance, according to its stance !'"
 
 (the second part starts just above the right-hand beam of the balance,
          faced by the Baboon", hieroglyphs facing left) :
 "Said Thoth, the righteous judge, to the
          Great Ennead, which is in the presence of Osiris : 'Hear ye, this
          decision, in very truth ! The heart of Osiris has been weighed and his
          Ba stands as a witness for him. His deeds are righteous in the Great
          Balance, and no sin had been found in him. He did not diminish the
          offerings in the temples, he did not destroy what had been made, he
          did not go about with deceitful speech while he was on earth.'"
 
 (the third large section starts in the far right corner, facing right)
          :
 "Said the Great Ennead of Thoth, who is in
          Hermopolis : 'That which comes forth from your mouth is true. The
          vindicated Osiris, the scribe Ani, is righteous. He has no sin, there
          is no accusation against him before us. Amemet {the eater of the dead,
          executing the second death} shall not be permitted to have power over
          him. Let there be given to him the offerings which are issued in the
          presence of Osiris, and may a grant of land be establised in the
          Sekhet-Hetepu {the Field of Offerings} like for the followers of
          Horus.'"
 |  In this famous scene from the Papyrus of Ani, Ani and his wife enter the Hall of the Double Law or Double Truth
  (divine versus human - good versus evil - eternal life versus second death,
  etc.) to have Ani's heart, emblematic of conscience, weighed against the Feather of
  Maat, emblematic of truth & justice.
 On the left of the balance, facing Anubis, stands Ani's
  "Shay" ("SAii") or "Destiny". Above Ani's Destiny is an object
  called "meskhen" ("msxn"), a cubit with a human head
  connected with Ani's place of birth. Behind "Shay" stand "Meskhenet", 
  presiding over the birth-chamber, and "Renenet", guiding the rearing of 
  children and called "Lady of Justification" (cf. the Litany
  of Re). Above them (behind the "meskhen") is the Ba of Ani in the form of 
  a human-headed bird standing on a pylon. This left side summarizes the various 
  elements constituting Ani's life on earth :
 
    
      where he was born (nature)
      and how he was raised (nurture) ; 
    
      the destiny allotted to him
      : "what is
      fated" (Ptahhotep - 
      Maxims 12 & 33 - 
      Amenemope, chapter 7)
      : Shay is also the god of the span of years and the prosperity one
      may expect to enjoy - note the "meskhen" floats above Ani's
      destiny (indeed, where one was born influences one's destiny) ;
      Ani's heart ( ) : the epicentre
      of the whole scene, symbolizing Ani's thoughts, intentions and conscience
      during his lifetime on earth ;
      Ani's Ba : during his
      lifetime, his soul was captured by the "net of the body" and it
      made Ani happy if he invested in enduring thoughts & deeds in accord 
      with Maat - after the
      mummification of the body, the Ba exists in a "spiritual body"
      (the "sah") and witnessed the weighing, of which the final
      direction of the lower constitutents of Ani depend (either a second
      death or a vindication). 
  On the right of the balance, the left arm of Anubis is
  above Maat's Feather (his tumb pointing to the words "the heart of
  Osiris has been weighed") while his right hand touches the plummet
  of the balance (at the end of the plumb-line).
  On the centre of the beam of the balance sits a dog-headed ape (Baboon),
  facing Thoth the recorder (who stands at Anubis' right side with the Monster of the
  Netherworld behind him). Beneath the
  right beam we find these words (spoken by Anubis, watching the
  pumb-line) : 
 "Said he that is in the tomb : 'Pay attention to the decision of
      truth
 and the plummet of the balance, according to its stance !'"
 This exhortation
  summarizes the practice of wisdom found in Ancient Egypt,
      as well as its philosophy of well-being and art of living happily &
  light-heartedly (for the outcome of the weighing is determined by the
  condition of the heart alone). In this short sentence, their "practical
  method" springs to the fore : concentration,
  observation, quantification (analysis, spatiotemporal flow, measurements)
  & recording (fixating) with the sole purpose of rebalancing,
  reequilibrating & correcting concrete states of affairs, using the
  plumb-line of the various equilibria in which these actual aggregates of
  events are dynamically -scale-wise- involved, causing Maat to be done for
  them and their environments and the proper Ka, at peace with itself, to flow
  between all vital parts of creation. The "logic" behind this
  operation involves four rules :  
    
      
      inversion
      : when a concept is introduced, its opposite is also invoked (the
      two scale of the balance) ;
      asymmetry
      : flow is the outcome of inequality (the feather-scale of the
      balance is a priori correct) ;
      
      reciprocity
      : the two sides of everything interact and are interdependent (the
      beam of the balance) ;
      
      multiplicity-in-oneness
      : the possibilities between every pair are measured by one standard
      (the plummet). 
  Above, in another register, are twelve gods, upon thrones before a table of
  offerings of fruit, flowers, etc. Their names : Harmachis ("the great one
  within his boat"), Atum, Shu, Tefnut ("Lady of the sky"), Geb, Nut, 
  Isis, Nephthys, Horus ("the great god"), Hathor ("Lady of
  Amenta"), Hu (authoritative utterance) and Sia (understanding). In a way, they represent the heavenly bliss
  awaiting the justified in the Kingdom of Osiris. Whether this final goal will be attained, will be
  decided in this Hall of Truth.
 Other visual dispositions of the same concept may be found, but the vignette of the Papyrus of Ani 
  outweighs them all qua beauty & excellence.
 
         Various Weighing Scenes : Papyrus BM 9901, Papyrus BM 10.472, Papyrus of Qenna, Wooden Ushabti 
        Box.
 
  The central emblem is Maat's
  Feather. It represents the standard of truth & justice immanent in
  creation, but also the truth of the Declaration of Innocence made by the
  deceased (Plate 31) before the tribunal of assessors (the hieroglyph for
  "not" is in red), and thus by virtue of the rule of
  "reversal", a "purging" of possible past crimes. Three
  offences are repeated in the Judgment Scene :
   
    
      never to diminish the
      offerings made to the temples (against the Pantheon & the people) ;
      never to destroy what had
      been made (against the memorial of the ancestors) ;
      never to speak deceitfully
      (against truth & righteousness). Wat does the text give us ? It
  starts with Ani invoking his own conscience but also his mother, from whom he
  received his heart (cf. the major role of woman in nurture, but also as
  representing the sacred "matrix" of life). We also learn his
  heart was linked with the Ka "within the body", the vital power 
  making and sustaining one's stride. Next, Anubis weighs Ani's heart against the
  divine standard (the Feather) and Thoth confirms no sin is found and 
  the equilibrium of the Great Balance is established. Finally, the Ogdoad of
  Hermopolis (headed by Thoth), confirms the sentence spoken and recorded by
  Thoth and it is they -the chaos-gods- who lift the curse of the Monster or
  Ani's "second death". Instead of being annihilated, Ani will be
  allowed to enter the kingdom of Osiris because he is "maa-cheru"
  ("mAa - xrw"), i.e. vindicated, triumphant and justified !
 What was the meaning of this afterlife scene to those still alive ? The
  importance given to the heart could not be missed : it is a person's
  conscience, determined by what he said (wrote) and did (how he lived), which
  was deemed crucial. As Ptahhotep taught, just speech is the heart of a wise
  transference of the best of the past to the best of today for the sake of the
  future (so the memorial of the ancestors remains), as well as of the
  continuous progress made over the generations. If we study Egypt's sapiental
  literature, we do not encounter the notion a person may be
  vindicated during his or her lifetime on earth. On the contrary, in the Old
  Kingdom, a non-royal could only hope to endure without being immortalized. The
  sage was always in the process of attaining the state of veneration,
  except when his vital force left his physical vehicle. Then and only then
  could veneration be a final station (a terminus). Although since the Middle Kingdom,
  deceased commoners could be immortalized and deified as "Osiris-NN",
  nobody attained this state during his or her lifetime. Only Pharaoh was a
  living god on earth. Hence, even during his lifetime, Pharaoh was
  "justified", for he "lived in Maat".
 
 The weighing procedure invoked in this scene, is -ex hypothesi- not restricted
  to the afterlife (were it appears as the final "balance-sheet" of
  the deceased). The sapiental discourses make it clear that in
  every situation, the Egyptian wise seeks to do Maat, and does it by
  "measuring" the scale of the imbalance in order to restore
  the Eye of Horus and bring it to the forehead (i.e. realize a "tertium
  comparationis"). This to harmonize life and end strife in Pharaoh's name,
  he who guaranteed the unity of the Two Lands by returning Maat as
  voice-offering to his father Re. First comes a careful, concrete investigation of what is at hand,
  in order to discover its "balance", i.e. the two factors
  which allow the energy of the "Ka" to flow (from high to low) and animate the given
  context. Next there is the restoration by striking the "nil", the true balancing-point of the beam, arrived
  at when the difference between the two weights is naught. Indeed, the sinuous
  waters go up and down and when this flood equilibrates (not too much and not
  too little), the inundation is perfect and the surplus large. The wise
  has always enough reserves to compensate for any imbalance ... At the
  balancing-point, Maat is brought at the nose of Atum ...
 
 The wise of Ancient Egypt made the poise of the balance of truth & justice
  rest upon the vastness of the non-equilibrium (chaos) constantly
  treatening the survival of the cosmos. They knew this reclaiming of life by
  death to be of no avail if at every movement of the rudder, the boatman knows how
  to balance the bark and master the waters, whether he be travelling on
  earth or on the Nile of the netherworld. His commanding excellence made his
  bark float upon the chaotic ocean. His just word was the primodial hill, or the
  emergence of order out of chaos and the making of the beam of the balance
  that kept the two scales together and separated, allowing one to
  "walk upon the waters", using the surface-tensions of their chaos itself ...
 
 Indeed, throughout the Book of the Dead, the heart 
  appears in the context of being without blame, in harmony with Maat. When the 
  physical body dies, the heart is left in the mummy, for in the afterlife, 
  immediately after the mummy has been reactivated by Ritual of Opening the 
  Mouth, it was weighed against the Feather of Maat. The deceased 
                does not wish to loose his or her heart after judgment, for the 
                "ib" was the seat of the "Ba". As 
        a heart found to 
                be heavier than the Feather of Maat was recycled, various 
        protective spells 
        were written in the tomb, on the coffin or inscribed on amulets placed 
        in the mummy's wrappings. Often a Scarab Beetle, representing Khepri or 
  Khepera, 
        the resurrected Sun-god, was placed on the heart itself.
 
  the soul released from the mummy
         
                 
At first, the vignette, or a symbolic representation summarizing the intent or 
content of a spell in concise pictorial form, was used for emphasis. By the 
        Ramesside Period, only few spells had no vignette. In the Late Period, the 
vignette was used as abbreviation for an entire spell, without accompanying 
text. These spells are a continuation of the Coffin Texts, available to 
everyone who was someone. They remained also in use in royal tombs, namely on 
tomb furnishings. 
 The book provisioned and protected the deceased. The "Judgement of the Dead" or 
justification by the tribunal of the gods (of 
      Osiris) is its central theme. As 
nobody entered the next world ("Duat") spotless, some spells magically purged the 
deceased of his or her sin. Most magical spells affirm the deceased to be "true 
of voice", i.e. found worthy at the Weighing of the Heart. Damnation being the 
result of those who's heart was too heavy.
 
 "As for him who knows this chapter, he will be a worthy 
spirit in the domain of god, and he will not die again in the realm of the dead, 
and he will eat in the presence of Osiris. As for him who knows it on Earth, he 
will be like Thoth, he will be worshipped by the living, he will not fall to the 
power of the king or the hot rage of Bastet, and he will proceed to a very happy 
old age."
 Book of the Dead, 
chapter 135.
 
 As with the Pyramid Texts, we cannot exclude this-life rituals 
entering the collection. The fact these spells are 
"beneficial to him who does it on Earth" should perhaps be taken 
literally. In the course of their lifetime preparation for their meeting face to 
face with Osiris, the Egyptian priests must have gone through various degrees of 
initiation (reflected in the areas of the temple they could access). These 
        involved "seeing" Osiris in his tomb (cf. the Osireon of Seti I and seeing = 
being).
 
 "Follow
        the god as far as his place,
 in his tomb which is found at the entrance of the cavern.
 Anubis sanctifies the hidden mystery of Osiris,
 (in) the sacred valley of the Lord of Life.
 The mysterious initiation of the Lord of Abydos !"
 Griffith,
        tomb I, 238, lines 238-239, ca.XIIth Dynasty.
 
 If they knew the book on Earth, they were 
like Thoth, worshipped by the living, and enjoying a happy old age.
 "I
        am a priest knowledgeable of the mystery,who's chest never lets go what he has seen !"
 Chassinat,
        1966, pp.11-12.
 
 3 The 
      Papyrus of the Adoration of Re 
 
       Papyrus of Ani : hymn : the Adoration of Re 
      (beginning) The text of the  
      Adoration of Re starts with the title of the piece and its author in the right upper corner : 
       The vignette is a 
      symbolic representation of the intent of a spell in a concise pictorial 
      form. This complements the text. Here, the vignette depicts the 
      "Two Ladies", namely Isis and Nephthys, the traditional mother-deities 
      already figuring in the earliest texts (cf. 
      The Pyramid Texts 
      of Unas). Their presence in this oldest religious corpus 
      underlines the assimilation of the Neolithic Great Mother Goddess by the 
      divine king, the Follower of Horus and the Son of Re. Nevertheless, just 
      as the political power of the female side of the "Great House" was 
      unmistaken throughout the long history of Pharaonic Egypt, these 
      mother-deities remain part of the iconography of the divine king and part of the mortuary liturgy of non-royals (cf. Ani is depicted 
      together with his wife). This mutual 
      interdependence of Solar and Lunar symbols is the core of Ancient 
      Egyptian soteriological concerns. With Dynastic Egypt, the Solar power was 
      overt, the Lunar power concealed. But as all things hidden (the
      Nun, the
      Amduat of
      Osiris, the Lunar), 
      it remained potent and everlastingly present as the hidden matrix 
      nurturing nature and the Nile flood.
 The "Two Ladies" are part of the myth of Osiris, providing pivotal help 
      by lamenting his death, seeking his parts, rejuvenating him, nurturing 
      Horus the Child, etc. Here, we see them in the moment of worshipping the 
      symbol of an Ankh birthing a Sun Disk, symbol of the renewal of Re's 
      life-force, mounted upon a Djet Pillar, representing the everlasting 
      stability offered by Osiris by virtue of the nocturnal & Lunar passage 
      from West to East (cf. the "Books of the Underworld"). The "new" life in 
      question is the renewal of the Sun in the "akhet", the Eastern horizon, as 
      represented by the six Baboons (representing Thoth), shouting at the 
      rising Sun.
 
 The emblem represents 
      the synthesis of the Solar (Re) and Lunar (Osiris) orders of Ancient 
      Egyptian soteriology :
 
          
          
        STARTING WITH THE MOON : the 
        (lower) sky of Osiris (the Eye of Horus) : the ultimate state of human 
        blessedness is to live the life of an "Osiris NN", with a court, 
        humbling servants and a kingdom situated in the vast darkness of the 
        Duat (like creation is a bubble of moist air suspended in chaos). Even 
        the smallest offer made with a sincere heart during earthly life might 
        be enough to be helped by Isis or Osiris, and so the commoners made sure 
        the holy family noticed them. This economy is inclusive of 
        everyman, but conditional. The only exception to it was Pharaoh ;
        ENDING IN THE SUN : the (upper) 
        sky of Re (the Eye of Re) : the sky of Osiris and the sky of Re are proximate, 
        and after the highest spirituality of servitude has been fulfilled, the 
        "Ba" or soul of the deceased is transformed, in the horizon, into an "Akh" 
        or spirit of 
        Re, sailing, among the other pure beings of light, on the Bark of Re, 
        illuminating the beings of day and night, including the deities and the 
        justified blessed dead of Osiris (who otherwise sleep). The sacred 
        knowledge regarding this spiritual evolution was for the very few and, 
        when first written down, portrayed in the tomb of kings 
        only. This economy is exclusive of everyman, reserved to the deities (as 
        the king and his high priests) and unconditional. 
       Papyrus of Ani : the Adoration of Re 
      (end)"May my name be proclaimed when found upon the board of offerings ;
 may my food offerings be given in my presence like (to) the Followers of 
      Horus."
 The vignette depicts Ani 
      and his wife, offering to the gods before a board of offerings. 
 4 
      The Hieroglyphs of the Hymn 
 
 
 |